Архив:Smartass:Маразм крепчал: Здесь
Smartass:Маразм крепчал: Здесь
← предыдущий пост | <?> Smartass:Маразм крепчал: Здесь автор Smartass (?) |
следующий пост → |
Некоторое время назад мы здесь упомянули статью "Здесь". После этой публикации статья тут же была выставлена на удаление (удалисты другого придумать не могут), и тут же раздались дружные голоса: удалить, удалить! Но вдруг выяснилось, что АПЭ к статье не имеет ни малейшего отношения, напротив, ее писали известные википедисты, не замеченные в порочащих их связях: Carn, Не А, Mitrius. Забавно, что даже великий Александр Сигачев в этом не сразу разобрался. Поначалу он пребывал в полной уверенности, что статью написала АПЭ и посему предложил ее к удалению. Затем он посмотрел на список авторов и предложение снял. Забавные люди эти операторы, самоуверенные. А ведь от самоуверенности до глупости один шаг.
Статья, скажем прямо, препаршивейшая. Но, так как АПЭ к ней не имеет отношения, значит нужно ее спасать. Спасать статью принялся участник Chronicler, который проделал огромую работу, в результате которой статья претерпела ряд интереснейших метаморфоз.
Во-первых, изменилось определение понятия "здесь":
Было: Здесь - русское наречие, обозначающее место, где находится субъект. То же значение имеет и его синоним тут. В случае если субъект находится в Санкт-Петербурге, то Москва для него - "там", противоположность "тут", "здесь". Но при этом, когда речь идёт, скажем, про Марс, оба города "здесь", так как расположены на Земле.
Стало: Здесь - философское понятие, являющееся конкретизацией категории места (в философии Нового времени - категории пространства). В грамматике его относят к дейктическим категориям.
Появился и ряд дополнений. Например, появилась предельно ясная цитата из Гегеля:
"Здесь" - это, например, дерево. Я поворачиваюсь, и эта истина исчезла и превратилась в противоположную: "здесь" - это не дерево, а, скажем, дом. Само "здесь" не исчезает; но оно есть постоянно в исчезновении дома, дерева и т. д., и оно равнодушно к тому, есть ли оно дом или дерево. Следовательно, "это" опять-таки оказывается опосредствованной простотой или всеобщностью .
Но не будем о философии, чтобы не тревожить Alexei'a Kouprianov'a. Поговорим лучше о поэзии. В статье появились интересные, содержательные цитаты:
Здесь Пушкина изгнанье началось
И Лермонтова кончилось изгнанье.
Здесь горных трав легко благоуханье...
Анна Ахматова (1927)
Здесь, страстью сладкою волнуясь и горя,
Меня спросили Вы, люблю ли.
Здесь пристань, где любовь бросает якоря,
Здесь счастье знал я в ясном июле.
Михаил Кузмин. Надпись к беседке (1907).
После такой обработки статьи мнение энциклопедистов изменилось, и они стали кричать: "Оставить, оставить!"
Честно говоря, даже я не ожидал такого поворота. Что это? Наш ответ на субботник ГСБ? Смартассизм жил, смартассизм жив, смартассизм будет жить? Смартассизм - философия будущего? Время покажет.
Ясно одно. Мы остаемся здесь.