Обсуждение:Дед Гарольд

Материал из Викиреальностя
Перейти к: навигация, поиск

[править] Дополнения

Он весьма продвинутый инженер в области электрического освещения: имеет научные публикации и награды за свою деятельность. Информация об этом имеется в венгерской Википедии. — Эта реплика добавлена участником 172.69.55.51 (о · в)

[править] a

Замечу, что в венгерском языке есть 2 похожие буквы, a и á. И читаются они по разному: а без черточки есть о, когда á читается как а. ПОЭТОМУ Аrató András ЧИТАЕТСЯ КАК ОРОТО ОНДРАШ, А НЕ АРАТО АНДРАШ, проверьте, если не верите https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B5%D0%BD%D0%B3%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B0%D0%BB%D1%84%D0%B0%D0%B2%D0%B8%D1%82

Я могу поспорить с вами, как венгр. Мне ли не знать как читаются и произносятся те или иные буквы? Мое имя Томаш (Томас) пишется как Tamás. Выше я оставил ссылку на Википедию, если нажать на ссылку у звука, его можно будет прослушать. Да, черточка изменяет длинну звука, но конкретно в данном случае звук меняется кардинально. Звук о, это что то среднее между о и у. Если того, что я сказал недостаточно, то попробуйте прослушать в гугл переводчике(там довольно неплохой синтез речи) Arató András на венгерском. Кстати говоря, в ссылке, что вы скинули также можно услышать русский звук о, а не а.

  • Фонетическая система у разных языков отличается и подобрать абсолютно точный эквивалент тому или иному звуку бывает невозможно. В русском нет огублённого гласного заднего ряда нижнего подъёма, и венгерская a традиционно транскрибируется на русский как «а» (а имя Tamás — именно как «Тамаш»), и я не слышу в венгерском звуке бо́льшего сходства с русским [о], чем с [а]. Фундаментально здесь то, что огублённый венгерский a остаётся звуком нижнего подъёма, а русский [о] — звук среднего подъёма.--Ole Førsten (обсуждение) 19:10, 18 мая 2020 (UTC)
  • Собственно, если взять предложенную вами систему транскрипции, то слово magyar придётся транскрибировать как... «модёр»? Это тоже идёт вразрез с укрепившейся в русском языке традицией («мадьяр») и, повторюсь, я отчётливо слышу это в этом слове звуки, близкие к русской [а].--Ole Førsten (обсуждение) 19:37, 18 мая 2020 (UTC)