Обсуждение архива:Абсурдопедия:Шаблон:Sauron eye barnstar
Не совсем понял, за что выдается данный орден. Стоит добавить пояснения.
"Орден глаза Sauron"? А кто такой (или что такое) Sauron, один из стафферов Викии или какой-то анальный оккупант типа Крякслекса?
"trolls and hobgoblins" - намек на Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский? 82.140.68.76 08:59, 29 декабря 2010 (UTC)
Присоединяюсь к вопросам + русский перевод добавить бы, кто хорошо знает язык, и о чем орден. Аноним 09:08, 29 декабря 2010 (UTC)
- Судя по всему, орден выдаётся в английской Унцыклопедии тем, кто позволяет устраивать в проекте цырк и БАО, запуская всяких троллей, гоблинов и вандалов. Вспомните Властелина колец. (И автор, вроде, не Эдвард.) Стюарт 09:12, 29 декабря 2010 (UTC)
- Орден выдаётся в полурусской Унциклопедии. И автор - Эдвард. ФИОлетович 09:41, 2 февраля 2011 (UTC)
Книжки читать надо. Саурон (Sauron) - это главный злодей трилогии "Властелин Колец". У него был так называемый Глаз Саурона (что-то типа магического телескопа), при помощи которого он обшаривал огромные территории (в основном в целях разведки). И армии орков, троллей и т.п. Edward Chernenko 09:48, 29 декабря 2010 (UTC)
- Понятно, почитаю. А что подразумевалось под темным сайтом (Dark Site, в тексте ордена Dark Side, видно опечатка) - викийная БАО-копия Абсурдопедии? 82.140.68.76 09:58, 29 декабря 2010 (UTC)
- *facepalm.jpg* --morgensternsage 10:00, 29 декабря 2010 (UTC)
- +1. Edward Chernenko 10:04, 29 декабря 2010 (UTC)
- +1. Больше плюсадинов, хороших и разных. — Юрник 10:12, 29 декабря 2010 (UTC)
- +1. Edward Chernenko 10:04, 29 декабря 2010 (UTC)
- "Dark Side" ("Тёмная сторона") - термин из "Звёздных войн". Грубо говоря, сторона зла. Edward Chernenko 10:04, 29 декабря 2010 (UTC)
- *facepalm.jpg* --morgensternsage 10:00, 29 декабря 2010 (UTC)
- По правилам английского Sauron будет читаться по-русски как Сорон. 74.200.236.250 10:25, 29 декабря 2010 (UTC)
- so what? — Юрник 10:34, 29 декабря 2010 (UTC)
- Значит надо использовать правильное имя, в соответствии с правилами произношения. Напр., "Джордж Буш", а не "Георге Буш". 74.200.236.250 10:40, 29 декабря 2010 (UTC)
- Какая разница как правильно произносится? Пари тогда будем писать вместо Парижа и Ландан вместо Лондона? Юзаем наиболее используемое и прижившееся произношение: Саурон, Джордж Буш, etc --morgensternsage 10:44, 29 декабря 2010 (UTC)
- Значит надо использовать правильное имя, в соответствии с правилами произношения. Напр., "Джордж Буш", а не "Георге Буш". 74.200.236.250 10:40, 29 декабря 2010 (UTC)
- so what? — Юрник 10:34, 29 декабря 2010 (UTC)
Какой длинный кворум из-за 7 строчек.:-)) Стюарт 10:06, 29 декабря 2010 (UTC)
Добавил в статью русский перевод, чтобы было меньше вопросов. 74.200.236.250 10:25, 29 декабря 2010 (UTC)
- И почему "око", а не "глаз"? "Eye" переводится как раз как "глаз". 74.200.236.250 10:40, 29 декабря 2010 (UTC)
- Это может показаться грубым, но если не въезжаете в стилистику, то не беритесь переводить. — Юрник 10:52, 29 декабря 2010 (UTC)