Архив:Абрам Брынза:Подстрочный перевод

Материал из Викиреальностя
Перейти к: навигация, поиск

Эпиграф

«…пусть уменьшает до размеров Монако и Люксембурга. Лучше мирно квакать в европейском болоте…»

В. И. Новодворская-Гипножаба


— Ква-ква. (Есть хочу).

— Ква-ква. (Ну поешь).

— Ква-ква. (Спать хочу).

— Ква-ква. (Ну поспи).

— Ква-ква, ква-ква, ква-квау. (Хочу 300 сортов колбасы!)

— Квау! Ква-ква, ква-ква. Ква-ква, ква-ква. (Прих@ел что-ль! Откуда в Люксембурге колбаса. Здесь только комары да мухи).

— Ква-ква, ква-ква, КВА-КВА. (Это противоречит постулатам щаранизма-хайкинизма).

— Кваыууу! Ква-ква, ква-ква. (Блеать! Жениться тебе пора, барин).

— Квыыыыууу. (Не о том я грежу в часы уединения).

— Кваааааююю. Ква-ква, ква-ква. (Знаю я, о чем ты грезишь. Срам один. Содом с Гоморрою. Перед дворней совестливо).

— Квыыыаааууу. (Контрреволюционные речи говорите).

— Ква-ква. Ква-ква? (Никакой контрреволюции. О себе подумай. Чё жрать будем? Слушай сюда, есть к меня на примете принцесса Ангельт-Цербская. Красивая, зеленая, персональное болото имеет. В прынцы хочешь?)

— Квяяяааа! (Дас ист фантастишь!)

P.S. Как видите, язык как нельзя лучше подходит для выражения общечеловеческих ценностей.