Архив:Википравда:Вики-остров/Глава 3

Материал из Викиреальностя
Перейти к: навигация, поиск
Глава 3. В бункере.

Орион бежал из всех сил. Преследователи были куда моложе его и потому нагоняли его. Теперь Орион мог надеяться только на свой опыт в вооружённых силах, чтобы обхитрить врага. До бункера было ещё довольно большое расстояние, так что простым бегом вряд ли отделаешься.

Забежав в лесистую часть нагорья Орион начал вилять между деревьев с тем, чтобы уходить от шальных пуль, выпускаемых время от времени преследователями.

Сзади приближались голоса:

Mongol, я думаю, что надо пристрелить Ориона сразу же после поимки. Он не даст никакой полезной информации, но может быть опасен из-за своей выраженной неадекватности. Он ведь голыми руками сможет сломать шею любому из нас.

— Мы должны исполнять приказ. Приказ гласит, что Орион должен быть взят целым. Он располагает важной информацией, потому максимум, что мы можем — взять его в плен.

— Командор, припомните оскорбления, которые Орион отвешивал в ваш адрес. Будь на вашем месте Джон, он бы уже расстрелял Ориона не только так, но и мысленно.

— Градиал, мне лучше знать, что хорошо, а что плохо. Как никак я командор и за мной стоит целая станция. Мне доверяют и Джон, и Зелев. Я — сила.

Разговор несколько затормозил преследователей, чем сумел воспользоваться Орион, который спрятался в секретной землянке, крышей для которой служил кусок дёрна. Главное теперь было, чтобы один из преследователей не наступил на крышу этой землянки.

Голоса снова начали приближаться.

— Куда он делся? Мы потеряли след?

— Похоже на то, командор. Мы потеряли его, ох уж этот проклятый O/G.

— Я думаю, он не мог далеко уйти и сидит где-то в засаде. Предлагаю нашему отряду рассредоточиться и прочесать лесок вдоль и поперёк.

— Хорошая мысль. Но может стоит согласовать детали с Джоном?

— У меня уже есть полномочия, Джону не следует совать нос во все дела.

— Хорошо, тогда рассредотачиваемся. Я отдам всем нужные приказы.

Орион слышал как Градиал раздаёт приказы, находясь в каких-то 20-30 шагах от невидимой землянки. Орион прильнул к смотровой дырке и вскинул на плечо ружьё — жаль, что только соль, но да ладно — подумал Орион.

Неожиданно шаги послышались в очень опасной близости от землянки. Шаги приближались. Орион взглянул в смотровое отверствие и ужаснулся — прямо на землянку надвигался один из преследователей. Теперь нужно было действовать стремительно и решительно.

Орион дал врагу наступить на крышу землянки и провалиться. От неожиданности тот даже не успел вскрикнуть: Орион в начале ударил упавшего в яму прикладом ружья, затем забрал оружие поверженного, а после чего вылез из ямы, произвёл по лежащему без движения выстрел мощным соляным зарядом (для верности), дробь попала в лицо, капюшон откинулся и Орион понял, что подбил Монгола. Разбираться с поверженным не было времени, нужно было срочно бежать дальше. Орион теперь был вооружён не только своим ружьём, но и пистолетом с глушителем от Монгола.

Уже успев отбежать на порядочное расстояние Орион услышал сзади крики, затем как-будто кто-то говорил по рации, после чего шуршание послышалось прямо перед ним. Орион понял, что придётся идти на самые крайние меры. Он зарядил свой новый пистолет и прицелился в кусты. Появившийся оттуда был мгновенно уничтожен, при этом не было произведено ни малейшего шума. Но рано радовался Орион, пока он стрелял, то потерял драгоценные секунды. Сзади его окликнул голос Градиала. Орион не целясь наугад высадил пару пуль в кусты и что есть сил побежал дальше.

Намеченная цель была уже близка. Ничто не могло помешать Ориону. Он почти спасся. Теперь бы только его не подвёл его новый друг.

Джон и Зелев были у Арнольда Зукагого. Разговор был серьёзный.

— Так что случилось, Арнольд, мне сказали, что вас тут лечат. Так ли это? — вопрошал Джон.

— На самом деле меня никто не трогал. Я просто был поражён, что меня вдруг неожиданно заперли. Как будто вы чего-то испугались. — отвечал Арнольд.

— А вы что скажите, Андрей?

— Я скажу, что Арнольда действительно и пальцем не тронули. И Масон вам это подтвердит в любую минуту, либо же можно сейчас же послать за Михеевым, чтобы тот дал подробный отчёт обо всём, что было с Арнольдом последние 10 дней. Просто Арнольд действительно немного не такой как все, и это видно тут, на острове. Арнольд очень ценен для нас и он это знает.

— Честно говоря, я не совсем понимаю, что имеет в виду Андрей. Я остаюсь тут таким же, как был и всегда. Во мне чего-то необычного столько же, сколько и в вас, но не более того. А если сравнивать меня и вас, Андрей, то можно сказать, что мало на самом деле тех, кто телесно не меняется ни во времена Наполеоновских войн, ни во времена Второй мировой, ни во времена Перестройки…

— Понимаю вас Арнольд, но мы сейчас говорим не обо мне. Мы говорим сейчас о вас. И Джон должен вам сказать нечто такое, что будет иметь огромный смысл в течении ближайшего года.

— Будет очень интересно выслушать.

— Но перед этим я удалюсь, вы должны говорить лично с руководителем. Мой же удел иной, я занимаюсь наукой.

— Хорошо, конечно. — После этого Зелев поднялся и вышел из комнаты.

Джон тоже поднялся и призывал к тому же Арнольда.

— Арнольд, мы вас выпустим отсюда, но вы должны нам помочь.

— Знаете, Джон, я не думал, что вы хотите меня использовать.

— Использовать вас никто не собирается. Всё делается в ваших интересах. Ваши интересы — наши интересы.

— Понятно, тогда говорите, в чём дело.

— Арнольд, вы должны отвести меня к Евгению. Нам необходимо заглянуть в будущее и узнать ответы на несколько вопросов. От этой миссии зависит дальнейшач судьба острова и всех нас. Если сюда неожиданно сунутся головорезы сами знаете кого — мало никому не покажется.

— Я бы и не прочь, да вот Евгений так просто не принимает и незванных гостей не ждёт. Евгений приходит сам.

— Понимаю, я так и думал. Евгений-то и не совсем человек. Но я могу общаться с ним на равных, тем более он знает, что мы все держим его сторону и готовы противодействовать тем супостатам, что попытаются вмешаться в текущую ситуацию и дестабилизировать положение на острове. Я знаю, Арнольд, что вы можете призвать Евгения, это очень важно.

— Я могу призвать его, но не могу это делать очень часто. Евгений не любит лишнего беспокойства. Он человек занятой.

— Я не буду отвлекать его, я задам всего-лишь три вопроса.

— Хорошо, Джон. Давайте организуем эту встречу послезавтра. Приходите, но только вы, без лишних свидетелей. И мы встретимся с Великим.

Орион барабанил в дверь бункера. Никто не отзывался.

— Что за чертовщина… Открывай, проклятый червяк. Это я, Орион!!! — орал он.

Преследователи уже стали доставать пулями ближайшие деревья, а дверь никак не открывалась.

— Он там что ли заснул? — подумал Орион, когда вдруг дверь заходила ходуном, а потом стала открываться, но очень медленно. Появилась небольшая щель, из которой выглянул человек с бледным одутловатым лицом и испуганными глазами.

— Поживее. Сейчас меня пристрелят эти прислужники дьявола! — крикнул Орион. Тем временем преследователи были в паре сотен метров от входа в бункер.

Человек продолжил открывать дверь, но неожиданно его взгляд застыл на ближних деревьях — на минуту он исчез, а потом появился, в руке у него была граната. Человек быстро выдернул чеку и кинул гранату в сторону деревьев, в этот момент засвистели пули, одна из них попала Ориону в ногу.

— Проклятье!! Меня задели! И какого ты, мерзкий увалень, решил пулять гранатами. Быстрей шевели батонами! — орал Орион.

Вдруг человек сразу резко открыл дверь наполовину, а затем схватил Орион за шкирку и втянул внутрь бункера. После этого быстро начал заваливать дверь.

— Голдберг, нельзя было без этих чудачеств? Какого лешего гранаты? Ты хотел прикончить заодно и меня? — возмущался Орион, хромая по коридору до двери в комнату. Когда он зашёл в комнату, то сразу повалился на диван.

— Герман, уймись. Я действовал расчётливо. Враг был слишком близко и не будь тут рядом ящика с гранатами, нам бы несдобровать. Он целился как раз мне в лицо!

— Голд, ты как всегда пытаешься найти врагов там, где их нет. Всё же сказывается, что ты маловато проводишь времени на свежем воздухе, и уже без малого как 3 года солишь тут, в бункере. По-моему, так свихнуться можно.

— Герман, у тебя всё вращается вокруг одного понятия.

— И это не просто так! Как ты знаешь, можно наблюдать крайне печальные последствия засола у многих уважаемых в прошлом лиц. А многие уже не с нами, их тела дальше разлагаются в могиле…

— Я так и не понял, какого ты убрался от Джона Локка и его людей. Они к тебе относились в целом терпимо. А ещё до того ты был среди почитателей Смартасса и его верного почтальоно. По-моему, тебя нехило плющит, Орион.

— Не сказал бы. Я попросту опасаюсь тех, кто помешан на солении залуп. Плохо ведь это. Надо другими делами фанатеть: девушками увлекаться, на природу выходить, в море купаться. В общем, жить.

— То есть ты называешь свой образ жизни нормальным? Ты не можешь пройти уже и 3 шагов без оглядки.

— А ты, Голд? У тебя всесторонняя паранойя. По-моему, так тебя пора уже давно сдать в дурдом.

— Молчать! Не говори больше такого, если не хочешь, чтобы я тебя не отдал в лапы Монгола и его дружков.

— У меня такое чувство, что Монголу кранты. Сегодня ему посчастливилось упасть ко мне в яму и я его хорошо поимел. Думаю, малыш больше не будет радовать леса своим появлением…

— Что ты хочешь сказать? Без шуток.

— Я полагаю, что Монгол убит.

В этот самый момент послышался удар в дверь бункера, после чего земля содрогнулась под Голдбергом и Орионом.

— Кто бы там ни был, он просто так отсюда не уйдёт… — обреченно проговорил Голдберг.

Продолжение следует...