Обсуждение участника:YaroslavZolotaryov

Материал из Викиреальностя
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править] Привет

Welcome to WR.png

Добро пожаловать в Викиреальность!

Понятия не имеем, зачем Вы зарегистрировались, но Вам может быть интересно почитать следующие разделы: Викисреда, Исследования, Творчество.

Заметите какую-нибудь неточность — можете поправить. Только не рубите сплеча :) Помните, в ВР нет нейтральной точки зрения (НТЗ), как в Википедии, тут стараются осветить все взгляды. То есть если где-то заметите неубедительную критику — напишите мнение другой стороны.

Можно ли править статьи о себе? Ответ — можно и нужно. Но не забывайте об источниках (диффы, ссылки на обсуждения и т. п. в ВР очень ценятся). В свою очередь, если видите очень сомнительное утверждение без источника — добавьте к нему шаблон {{fact}}.

ололо упячка пыщ Удачи :) --Anonim 16:41, 29 июня 2010 (UTC)

[править] Гамлет на сибирском

Слышал про такой проект. Переведено что-нибудь из Гамлета на сибирский? — Юрник 16:09, 1 июля 2010 (UTC)

да там из всей мировой литературы фрагменты переводили, из гамлета тоже. Гамлет известен тем, что там в оригинале сторожа говорят на английском простонародном языке, соответственно в случае сибирского я переводил матюгами, примерно как и разговаривали бы какие-нибудь казаки в Сибири в 17 веке на посту. --YaroslavZolotaryov 16:11, 1 июля 2010 (UTC)

[править] Сибирский язык

Как правильно: администраторы/башлыки, бюрократы/енералы? Может быть в переводе стоит использовать сибирский вариант, или слова "администратор" и "бюрократ" на сибирском тоже являются допустимыми и правильными? См. также на сокращения: "ВР:КУ" ("Викиреальность:К удалению"), а на сибирском: "Википравда:Прикананне статтьов" (извините, если ошибся, сибирского не знаю), то есть "ВП:ПС". Арбітр 10:50, 4 июля 2010 (UTC)

Типичная в сибирском пара, когда и местное слово подбирают, и европейское в принципе могут использовать, то есть оба варианта "правильные", и я их употребляю как мне кажется красиво. Официальной литературной нормы нет, так что синонимов сейчас масса. Сокращения пока старые оставил, как будет раздел, есть смысл с ними париться.--YaroslavZolotaryov 17:38, 4 июля 2010 (UTC)
Ясно. А писать "википеддя" и "википравда" на сибирском правильно со строчной или, может быть, лучше названия проектов писать с заглавной все-таки для лучшей читаемости? как будет по сибирски "Добро пожаловать!" (для картинки в шаблоне приветствия)? Арбітр 17:42, 4 июля 2010 (UTC)
Википеддя постоянно писали с маленькой буквы, а Википравда тут предлагают с большой, "википедия" в значительной степени нарицательное, так как обозначает вики-ресурс вообще, как я понимаю. Добро пожаловать = "Будьте жывы-здоровы" али "Бувайте жывы-здоровы", в сибдиалектах обе формы имеются. --YaroslavZolotaryov 17:46, 4 июля 2010 (UTC)
Ы в У может переходить, как в украинском, но только между губными согласными, то есть "бувайте", но "быть", явление сходное, видимо еще древнерусское, но немного по другому в северном языке проходило.--YaroslavZolotaryov 17:48, 4 июля 2010 (UTC)
ОК, сделал тогда сейчас сибирское лого (со словом "Википравда" вместо "Wikireality") и картинку для шаблона приветствия. Слово "Википеддя" предлагаю писать с маленькой, когда идет речь о вики-проекте, но с большой, когда говорят про сайт Wikipedia.org, дабы как-то различать эти случаи. Здесь надо думать, так как у нас есть и статья вики-проект и статья Википедия. Арбітр 17:51, 4 июля 2010 (UTC)
Спасибо большое, к сожалению, на неделю пропадаю в связи с переездом, спасибо за помощь. --YaroslavZolotaryov 18:02, 4 июля 2010 (UTC)
Кстати, куда переезжаете?  Виктор Перфилов  Слова / Дела  18:17, 4 июля 2010 (UTC)
На Северный Кавказ. --YaroslavZolotaryov 18:20, 4 июля 2010 (UTC)
Скоро нас ждёт северокавказский язык и Википедия на нём. Рипс нимада 05:54, 14 июля 2010 (UTC)
К сожалению, местная кубанская балачка является диалектом украинского, который почти не отличается от литературной формы данного языка.--YaroslavZolotaryov 06:01, 14 июля 2010 (UTC)

[править] Пожелание

Многоуважаемый участник! Пожалуйста, не надо больше позволять себе подобных выпадов. --Одинокий батискаф 17:15, 17 июля 2010 (UTC)

В чем выпад заключается, в отказе работать в условиях систематических оскорблений и клеветы со стороны администрации сайта? --YaroslavZolotaryov 17:24, 17 июля 2010 (UTC)
Насчет выпадов в Ваш адрес написал нейтральному администратору [1]. Надеюсь, меры по обеспечению прекращения таких высказываний будут приняты. Арнольд Зукагой 17:26, 17 июля 2010 (UTC)
Выпад заключается в выражении "морду бы побил давно". --Одинокий батискаф 17:29, 17 июля 2010 (UTC)
Это простое объяснение того, как я воспринимаю немотивированные оскорбления в мой адрес, сделанные незнакомым мне человеком на улице в лицо, например. А вы как бы поступили, если бы человек, которого вы первый раз видите, подошел к вам на улице и внезапно начал вас оскорблять? --YaroslavZolotaryov 17:33, 17 июля 2010 (UTC)
Батискафы плавают по морю-окияну, а не по улицам; дальнейший разговор полагаю бессмысленным, вы сами всё прекрасно понимаете. --Одинокий батискаф 17:36, 17 июля 2010 (UTC)
Вот я и говорю, что если бы дело было на улице, морда была бы бита: где вы тут видите угрозу, мы же сейчас не на улице? --YaroslavZolotaryov 17:39, 17 июля 2010 (UTC)

Добрый человек, посмотрите, пожалуйста, сюда. --Одинокий батискаф 12:12, 23 июля 2010 (UTC)

[править] Любопытный сайт

Нашёл любопытный сайт маскальских педриотов, может сходите погоняете их там?

Да кого там гонять, какие-то дебилы мычат какую-то хуйню с орфографическими ошибками, это все равно, что по курятнику петухов гонять. --YaroslavZolotaryov 20:45, 7 августа 2010 (UTC)
Над дебилами ржать принято, сходил бы поржал. К тому же где ты видел умного маскаля, пусть побесятся.

[править] Рипс

Насчет вашей правки в статье о Сорокине - а какое тогда "рипс" ругательство, если не китайское (из интереса спрашиваю)? Rnl 20:39, 16 августа 2010 (UTC)

понятия не имею, но такое слово даже невозможно в фонетике китайского языка, какие-то сорокинские изобретения, надо исследовать. "Лаовай" и "нимада" известные китайские ругательства, это да.--YaroslavZolotaryov 20:41, 16 августа 2010 (UTC)

[править] Сибирской говор

Здесь было залито нехило статей из погибшей Сибирской Википедди, может есть чем дополнить? Проект Сибирска Википравда надо возрождать, хорошо, что вы появились. Аноним 14:26, 3 октября 2010 (UTC)

Ага, только много не могу редактировать, так как занят на работе сейчас. --YaroslavZolotaryov 14:41, 3 октября 2010 (UTC)
Нет проблем. Про Мицгола бы подополняли, нынче очень мало для такого ведомого персонажа. Аноним 14:52, 3 октября 2010 (UTC)
Мицгола мало знаю, ни в группе травли, ни в группе поддержки не участвовал. --YaroslavZolotaryov 14:58, 3 октября 2010 (UTC)
Тогда можно взять материалы из русской статьи и перевести, хотя бы еще пару предложений, чтобы не было недостаба. Аноним 15:09, 3 октября 2010 (UTC)
Про Верхотурова надо написать, а) блоггер и б) имеет прямое отношение к сибирскому национальному движению. Щас спрошу у него. --YaroslavZolotaryov 15:11, 3 октября 2010 (UTC)
Можно написать, и на сибирском и на русском, явно значим. Алсо, может его самого пригласить в проект? Аноним 15:48, 3 октября 2010 (UTC)
Он языка не знает, и к тому же, занят более серьезными вещами, как и я, кстати:-) Забросил ему, если даст данных на статью, то можно забабашить. Исхожу из того, что сам он лучше свою биографию знает. --YaroslavZolotaryov 15:50, 3 октября 2010 (UTC)

[править] Просьба высказаться

Обсуждение:Сибирские областники#Название 2. Арнольд Зукагой 08:38, 5 октября 2010 (UTC)

[править] Вопрос

Кстати, всегда интересовался — как переводится сибирское слово «дык»? И как правильнее называть участника — «дольник» или «корыстовшык»?

«дык» не имеет аналогов в российском, так как является универсальным подчинительным союзом. «Дольник» = «участник», так как часть = доля. «Корыстовшык» = «пользователь», пользоваться = корыстоватьса. --YaroslavZolotaryov 10:19, 5 октября 2010 (UTC)

[править] Ещё немного оффтопа

Здравствуйте! Может, вам будет интересен тот факт, что на чемпионате России по спортивному ЧГК среди школьников игрался такой вопрос:

Арава — водин из головных отмьотов математики, особлив теворри аравов. Поскоку арава — самошырна врубка математики и олупки, не зя йо никак пределить, ить незнамо в каку породу вона могьот вхоить премметом

«Перед вами фрагмент статьи из Википедии на искусственно синтезированном сибирском языке. А как переводится на русский язык слово „Арава“?»

Такие дела. ГиМЦ-Д 16:21, 23 ноября 2010 (UTC)

гы-гы--YaroslavZolotaryov 02:25, 24 ноября 2010 (UTC)

[править] Dream

Детали частной переписки с ним по моему мнению не должны быть объектами обсуждения на сайте. John Locke 09:05, 16 октября 2011 (UTC)

В принципе да, но тогда должны отражаться явные факты 1) (удалено) 2) (удалено) 3) наконец, имелся только двукратный постинг ссылки в ЦП, который явно не подходит под "спам", причем в обоих случаях меня не предупреждали заранее, что это тут запрещено, соответственно не имели и морального права наказывать меня за нарушения, о которых заранее не предупреждали. --YaroslavZolotaryov 09:10, 16 октября 2011 (UTC)
Давайте пока не делать резких движений, а статью я попытаюсь исправить. John Locke 09:21, 16 октября 2011 (UTC)