Боевой суржик

Материал из Викиреальностя
Перейти к: навигация, поиск
Мат он способен объединить

Боевой суржик (рас.-укр. бойовий суржик) — шутливое название резко ненормативного украинского варианта русского языка, применяемого украинцами. Чуть меньше чем полностью состоит из записанных украинскими буквами русских слов (как цензурных, так и нет), что делает его похожим на обычный русско-украинский суржик. Название может отсылать (хотя это не доказано) к «боевому гопаку» — современному украинскому боевому искусству с казацким колоритом.

Содержание

[править] Появление и использование

Одним из создателей боевого суржика считается некий Дед Свирид Афанасьевич. Своё настоящее имя он не разглашает. Цитаты:

«Во время войны и социальных потрясений образованные люди начинают говорить на жестком языке. Я называю это боевым суржиком. Как пример — то, что происходило на Майдане. Сначала танцевали и пели. Когда понемногу перешли на суржик с матом, властям нужно было сразу сливать воду. Потому что стало понятно — следующим будет язык силы»

Дед Свирид Афанасьевич

«Панику нужно было срочно гасить, и я не придумал ничего лучше, чем создать фольклорного Свирида Опанасовича, вооружить его боевым суржиком — таинственно мерцающим ломом и пойти с ним в бой, отрезвляя наиболее рьяных паникеров и истеричек ядреным словом сельского аналитика»

Тоже он[1]

«Аккаунты учёного кота, Деда Свирида и Татуси Бо не раз банились, в общем, мы троица израненных в боях украинских фейсбук-коммандос»

Тоже он

[править] В википроектах

Последствия многовекового москало-кацапского ига в представлении Вышиватника

В Украинской Википедии используется в крайне незначительном объёме. Это связано как с существованием правил ВП:Э и ВП:НО, так и с отсутствием более-менее заметной промосковской оппозиции в этом википроекте. Отдельные элементы (вроде записи русских слов украинскими буквами) применяются не совсем адекватными участниками для троллинга несогласных с ними коллег, попытки же использования крепких выражений беспощадно караются администраторами. Известны и единичные случаи применения таких приёмов и админами (например, Helixitta), однако это остаётся без последствий. Прочее употребление русских слов в украинском тексте украинскими википедистами, по-видимому, сабжем не является, и связано с багами украинизации текстов Русской Википедии и надмозгового штурма. Боевой суржик же (по утверждениям разработчиков) — не баг, а фича.

[править] Замеченные в использовании

  • Дед Свирид
  • Мурзик Васильевич
  • Лесь Подервянский
  • Антон Мухарский (Орест Лютый)

[править] Интересные факты

  • Один из виртуозов боевого суржика, Антон Мухарский, несмотря на пристрастие к нецензурному языку, в глубине души является европейцем и выступает за перевод мовы на латиницу[2].
  • Русские патриоты тоже считают мат эффективным средством ведения боя[3].
  • У боевого суржика появилась своя группа в сети ВКонтакте. Интересно, что название иногда употребляется в форме «Фан-клюб творчості Рєпка-клюбу бойового суржику»[4].
  • В школьной методичке по переходу «на українську мову спілкування», висящей на стене в гимназии № 261 Киева, можно прочитать: «Українська мова буде мертвою, якщо ви будете чемними зі всіма»[5].

[править] См. также

[править] Примечания

[править] Ссылки

Боевой суржик относится к темам: