В/на Украине
В/на Украине — холивар между россиянами и украинцами на тему того, как правильно писать по-русски — «в Украине» или «на Украине»? В России принято писать «на Украине», на Украине принято писать — «в Украине»: иное написание там даже часто считается оскорбительным, несмотря на то, что в русском языке допустимы оба варианта.
Данный спор регулярно разгорается в Интернете, включая википроекты.
Содержание |
[править] Суть
Сайт gramota.ru, являющийся одним из основных авторитетов в России в сфере русского языка сообщает:[1]
Как правильно: на Украине или в Украине?
Литературная норма современного русского языка: на Украине, с Украины.
Там же описана история вопроса:
В 1993 году по требованию Правительства Украины нормативными следовало признать варианты в Украину (и соответственно из Украины). Тем самым, по мнению Правительства Украины, разрывалась не устраивающая его этимологическая связь конструкций на Украину и на окраину. Украина как бы получала лингвистическое подтверждение своего статуса суверенного государства, поскольку названия государств, а не регионов оформляются в русской традиции с помощью предлогов в (во) и из...»
Граудина Л. К., Ицкович В. А., Катлинская Л. П. Грамматическая правильность русской речи. М.: Наука, 2001. С. 69.
Тем не менее, литературная норма русского языка складывается десятилетиями и веками, и одно постановление правительства государства, в котором не проживает большинство русских, и где русский язык даже не является государственным, изменить эту норму не может. Часто как пример, что норма не несет никакого оскорбительного смысла приводят схожие примеры применения предлога на: на Кубе, на заводе, на почте, на курорте, на складе.
[править] Возможное решение
С точки зрения русской орфографии возможен альтернативный вариант разрешения противоречия путём усложнения конструкции и переноса предлога с именования государства на уточняющее слово:
- Добавляем между предлогом и словом «Украина» слово «государство» (как вариант, «держава»), если речь идёт о стране, или «территория» («земля»), если речь идёт о территории, лежащей в пределах государственной границы Украины.
- Склоняем получившуюся конструкцию: «на/с территории Украины/на Украинской земле/с Украинской земли», «в Украинском государстве/украинской державе», «из Украинского государства/Украинской державы».
- ???????
- PROFIT
[править] В википроектах
В русской Википедии принят вариант «на Украине» и существует специальный фильтр, запрещающий новичкам делать замену предлога «на» на предлог «в» в словосочетании «на Украине». Аналогичное правило и фильтр действуют и в Циклопедии. В январе 2018 года скриншот извещения фильтра в русской Википедии попал в СМИ[2][3].
В Луркоморье и в Викиреальности про данный холивар есть статья.
В Русских Викиновостях активист Krassotkin усиленно склоняет консенсус к варианту «в Украине».
В белорусском языке говорят и пишут «ў Украiне», в польском имеют хождения оба варианта: «na Ukrainie» и «w Ukrainie».
[править] Аналоги
Похожие аналоги спора возникли ввиду наименования постсоветских государств в русском языке, зачастую от давления региональных вариантов на сам язык:
- Белоруссия или Беларусь;
- Молдавия или Молдова;
- Киргизия или Кыргызстан;
- Туркмения или Туркменистан
[править] Юмор
— Как испокон веков повелось на Руси…
— В Руси! В Руси!!
[править] См. также
[править] Примечания
В/на Украине относится к темам: |