Перевод

Материал из Викиреальностя
Перейти к: навигация, поиск
Йода-переводчик (фотожаба)

Перевод — преобразование какого-либо текста, например, статьи с одного языка на другой. К примеру, в Википедии практикуется перевод из одного языкового раздела в другой, при этом рекомендовано на странице обсуждения проставлять шаблон с указанием источника материала и дату перевода. Можно также вместо этого указывать первоисточник в описании истории правок.

[править] Особенности перевода в википроектах

Перевод из википроекта или свободного источника — является действенным способом наполнения того или иного раздела Википедии без утруждения себя самостоятельным поиском материала по теме.

Однако, в случае перевода из википроектов, существует опасность перевести чьё-то незамеченное копивио[1], нарушающее авторские права и недостоверные сведения. Есть также общая проблема с правильной транслитерацией иностранных терминов и имён на родной язык.

Разновидностью перевода является автоматизированный перевод с помощью специальных программ (так называемый машинный перевод), который не отличается точностью и связностью речи (см. пример: Гугло-Колобок), нуждаясь в ручной выверке.

Во многих разделах Википедии часто переводят из английского раздела. На русский язык легче всего переводить с украинского и белорусского, но так как огромное количество источников информации написано именно на русском, то в основном имеет место противоположная тенденция. Хотя, порой встречается обратный процесс и взаимообмен.

[править] См. также

[править] Примечания

  1. Автор эссе периодически встречался с копипастой в Украинской Википедии, дословно переведённой из современных русских энциклопедий. Нарушение авторских прав выявлял лишь обратный перевод с украинского на русский. Благо, языки очень близкие, поэтому факт копивио определяется довольно точно
Перевод относится к темам: